Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

dính dấp

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dính dấp" is a colloquial expression that means "to be involved" or "to be related to" something. It is often used to describe a situation where someone is connected to an event, issue, or person, usually in a way that suggests a certain level of entanglement or complication.

Usage Instructions:
  • You can use "dính dấp" when talking about relationships, responsibilities, or situations where someone is affected or has a stake in something.
  • It is often used in informal conversations.
Example:
  • " ấy dính dấp đến vụ tai nạn đó." (She is involved in that accident case.)
Advanced Usage:
  • "Dính dấp" can also imply a negative connotation, suggesting that someone is caught up in a troublesome situation. For instance, if someone is involved in a scandal, you might say they are "dính dấp" in it.
Word Variants:
  • A similar phrase is "dính dáng," which carries a similar meaning. You can use it interchangeably with "dính dấp."
Different Meanings:
  • While "dính dấp" primarily refers to involvement, it can also imply being stuck or caught in a situation, especially if it is unpleasant.
Synonyms:
  • "Liên quan" (related to)
  • "Dính dáng" (involved)
  • "Gắn bó" (attached or bonded)
Summary:

In summary, "dính dấp" is a versatile term that expresses involvement or connection, often with a hint of complication.

  1. (khẩu ngữ) như dính dáng

Comments and discussion on the word "dính dấp"